Startseite » Fußball » 1. Bundesliga

MSV: Pablo Caceres im RevierSport-Interview über Umstellung, Freunde und Familie
"National-Elf wäre eine große Ehre"

MSV: Pablo Caceres im RevierSport-Interview über Umstellung, Freunde und Familie

Mit fünf Einsätzen im DFB-Pokal und in der Meisterschaft hat Pablo Caceres im Trikot des MSV Duisburg bisher die volle Spiel-Anzahl erreicht. Der 22-Jährige profitierte zum einen davon, dass auf "seiner" linken Abwehrseite Engpässe auftraten, zum anderen bot er sich aber durch gelungene und engagierte Vorstellungen während der Vorbereitungs-Phase selbst nachdrücklich für einen Posten an. Trainer Rudi Bommer registrierte den Trend und warf den Youngster ins kalte Bundesliga-Wasser. Ergebnis: Caceres schwamm sich prima frei, es hagelt Anerkennung. "Wenn er so weitermacht, dann führt irgendwann auch kein Weg mehr an ihm in Uruguays National-Team vorbei", meint Team-Kollege Markus Daun, dessen spanische Frau Monica die RS-Fragen an Caceres übersetzte. Daher hier das Interview und für die Freunde der spanischen Sprache auch die Antworten in der Heimatsprache des Defensiv-Akteurs.

Pablo Caceres, Sie sind jetzt über zwei Jahre in Europa, worin bestand eigentlich die größte Umstellung?

Die schwierigste Umstellung hier in Deutschland war für mich die Sprache, die sehr komplex und schwierig ist. Ich musste mich auch erst an das Klima gewöhnen, da es oft regnet und es kälter als in Uruguay ist. Außerdem ist die Zeitumstellung von fünf Stunden nicht so einfach. Spanische Antwort: el cambio mas duro de vivir en alemania fue el idioma q es muy complejo y dificil,tamb me cosoto adaptarme al cllima(q llueve seguido y el frio es mayor al de uruguy), y al horario por la difrencia de hora con uruguay de 5 horas menos.

Seit dem Saison-Start-Schuss stehen Sie in der Start-Formation. Empfinden Sie das als Ausgleich für Ihre Schufterei? Natürlich ist es der Lohn für Geduld und Arbeit und ich weiß: Wenn ich jetzt spiele, muss ich auch meine Chance nutzen und beweisen, dass ich den Stammplatz verteidigen kann. Spanische Antwort: sin duda es el resultado de pasiencia y trabajo,hoy me toca jugar y se q tengo q aprobechar la oportunidad y demostrar q estoy capacitado para defender el puesto. Im ersten Jahr beim MSV sind Sie nur in Freundschafts-Spielen aufgestellt worden. War es eine harte Zeit, gab es vielleicht sogar Wechsel-Gedanken im Sommer?

Foto:firo.

Es war tatsächlich ein hartes und lehrreiches Jahr, aber ich habe mir nie Gedanken über einen Wechsel gemacht, sondern immer versucht, die positiven Dinge zu sehen und die Ratschläge der älteren und erfahrenen Kollegen zu befolgen. Spanische Antwort: fue un ano dificil y de aprendisaje ,pero en ningun momento pense en cambiar de club,siempre tarte de encontar las cosas positivas y de tomar en cuenta los consejos de companieros de experiencia y trallectoria. Sind Sie selbstbewusst genug, den Platz zu verteidigen, wenn Alex Meyer seine Verletzung überwunden hat? Ich arbeite immer hart für meinen Platz und um das Beste für die Mannschaft zu erreichen. Letztendlich entscheidet der Trainer, dem ich sehr dankbar für die Chance und das Vertrauen, das er mir entgegen bringt, bin. Spanische Antwort: tiempre trabjo duro para ocupar el puesto y poder dar lo mejor al grupo,desp el entrenador es el que decide,al cual le agradezco la oportunidad y la confianza q me brinda.

Was sagen Sie zur Bundesliga-Qualität? Für mich hat die Bundesliga ein sehr gutes Niveau, hier wird ein sehr dynamischer und anspruchsvoller Fußball gespielt und es gibt sehr gute Fußballer. Spanische Antwort: para mi la bundesliga tiene muy buen nivel es un futbol muy dinamico ,exijente y de muy buenos jugadores.

Sie wurden bei Ihrer ersten Station in Europa von Twente Enschede verpflichtet. Gibt es Unterschiede zwischen den Holländern und dem MSV? Beide sind gute Vereine und in beiden wird sehr professionell gearbeitet. Spanische Antwort: las dos son muy buenas instituciones ,en ambos he trabajdo con mucho profesionalismo.

Welchen Stellenwert würde eine eventuelle Berufung in die Nationalelf Ihres Heimatlandes besitzen?

Es wäre eine große Ehre, mein Land zu vertreten und ich hoffe, eines Tages diese Chance zu bekommen. Spanische Antwort: para mi seria un orgullo representar a mi pais,espero q en algun momento se me de esa oportunidad.nunca jugue en seleccion juvenil.

Kann man die Bundesliga eigentlich in Uruguay verfolgen? Ja, die Spiele werden übertragen und einmal in der Woche werden die Highlights von jeder Partie ausgestrahlt. Spanische Antwort: si se televisan los partidos y una vez por semana hay un resumen de lo mas importante de cada encuentro.

Wie ist der Kontakt zur Familie, gibt es tägliche Telefonate?

Für mich ist der Kontakt zu meiner Familie sehr wichtig, wir telefonieren oder mailen täglich. Hier in Deutschland lebe ich mit meiner Frau. Mein Vater war schon zweimal hier, meine Mutter und mein Bruder werden mich auch bei nächster Gelegenheit besuchen. Spanische Antwort: para mi es muy importante la comunicacion con mi familia.lo hago a diario por telefono e internet, aqui en alemania vivo con mi senora,mi padre vino en dos oportunidades,mi madre y mi hermano lo haran en cuanto sus obligaciones se lo permitan. Gibt es in Duisburg Kontakt zu anderei Landsleuten, woraus besteht der Freundeskreis? Ja, ich habe hier auch Kontakt zu anderen Uruguayern, wie zum Beispiel Dario Rodriguez, Gustavo Varela und Carlos Grossmuller von Schalke 04. Wir haben auch eine weitere Uruguayerin, Helena Ruiz, kennengelernt, die sowohl mir als auch meiner Frau sehr geholfen hat. Außerdem hat sich zu einigen MSV-Team-Kollegen eine gute Freundschaft entwickelt Spanische Antwort: si tengo amistad con otros uruguayos,dario rodriguez,gustavo varela,carlos grossmuler,del equipo del schalke,tambien hicimos amistad con otra uruguaya Hela Ruiz, que nos ha apoyado y ayudado mucho aqui tanto a mi como a mi senora.ademas del buenos companieros con los que he forjado una buena amistad.

Was vermissen Sie in Deutschland am meisten?

Meine Familie und meine Freunde. Spanische Antwort: mi familia y mis amigos.

Welchen Verein haben Sie als Lieblings-Club, wer ist Ihr Vorbild als Spieler?

Jetzt ist der MSV mein Lieblingsverein, für den ich arbeite und der mir die Chance gibt, mich in der Bundesliga zu beweisen. Mein Vorbild ist immer der Brasilianer Roberto Carlos gewesen, der für mich ein sehr guter, schneller, dynamischer Spieler mit gutem Abschluss ist. Spanische Antwort: hoy mi club favorito es el MSV,que me da trabajo y la posibilidad de defender su camisetas. el jugador q siempre tome como referencia es ROBERTO CARLOS,me parece muy buen jugador,rapido,dinamico y con buen remate. Angenommen, sie wären kein Fußball-Profi: Welchen Job würden Sie dann ausüben?

Ich kann mir jetzt keinen anderen Beruf vorstellen, ich habe aber drei Jahre ein Studium in Systemtechnik gemacht, würde dann wohl in dem Bereich arbeiten. Spanische Antwort: no me imagino en otra pofeccion ene ste momento,si he terminado mis estudios y he curzado 3 anos para pofecionalizarme en ingenieria de sistemas.

Deine Reaktion zum Thema
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Neueste Artikel